Οικονομοπούλου, Χριστίνα Α. Η Χριστίνα Οικονομοπούλου γεννήθηκε στην Αθήνα το 1971 και μεγάλωσε σε διάφορες πόλεις της Ελλάδας. Ζει και εργάζεται στην Αθήνα και το Ναύπλιο. Είναι έγγαμη με δύο παιδιά. Ολοκλήρωσε τη Δημοτική Εκπαίδευση στη Ζαρίφειο Παιδαγωγική Ακαδημία Αλεξανδρούπολης, στο Πρότυπο Μονοθέσιο Δημοτικό Σχολείο. Αποφοίτησε το 1988 από το 39ο Λύκειο Αθηνών. Έλαβε Πτυχίο Γαλλικής Γλώσσας κ’ Φιλολογίας από το Τμήμα Γαλλικής Γλώσσας και Φιλολογίας του Εθνικού και Καποδιστριακού Πανεπιστημίου Αθηνών (1992). Είναι κάτοχος Μεταπτυχιακού Διπλώματος (D.E.A., 1994) και Διδακτορικού Διπλώματος Γενικής και Συγκριτικής Γραμματολογίας (Doctorat Nouveau Régime, 1998) από το Sorbonne Université, Faculté des Lettres (επόπτης καθηγητής Pierre Brunel). Μελέτησε πιάνο με τον πιανίστα Γιάννη Τζόνκερ, και είναι κάτοχος Πτυχίου Πιάνου και Θεωρητικών Μαθημάτων Μουσικής από τη Μουσική Εταιρία Αθηνών του συνθέτη Γιάννη Ιωαννίδη (1996). Έλαβε το Ανώτερο δίπλωμα Οικονομικής Ορολογίας, Οικονομικών και Μετάφρασης από το Εμπορικό και Βιομηχανικό Επιμελητήριο Παρισιού (2004).
    Μεταξύ 1994 και 1995 και 1998-2001, διετέλεσε καθηγήτρια Γενικής κ’ Συγκριτικής Γραμματολογίας στο Centre Francophone d’Études Supérieures d’Athènes (C.F.E.S.) σε συνεργασία με το Παν/μιο Bourgogne−Dijon (Centre de Télé-enseignement Universitaire). Εργάστηκε για εννέα χρόνια στον Όμιλο της Εμπορικής Τράπεζας της Ελλάδος ως εξειδικευμένη Μεταφράστρια κι Διερμηνέας των διοικητικών Επιτροπών και των θυγατρικών εταιριών του Ομίλου, καθώς και του Διοικητικού Συμβουλίου του Ομίλου (2000-2008). Διδάσκει στο Τμήμα Θεατρικών Σπουδών του Πανεπιστημίου Πελοποννήσου από το 2003 –αρχικά ως συμβασιούχος Λέκτορας ΠΔ/407 και από το 2008 ως εκλεγμένο μέλος Ε.Ε.Π.– Γαλλόφωνες θεατρικές γραφές του Κόσμου, Γαλλικό θεατρικό πολιτισμό, γλώσσα και ορολογία θεάτρου, Ιστορία και Δραματολογία Ευρωπαϊκού και Παγκόσμιου Θεάτρου. Από το 2017 και έως το 2021 δίδαξε ως ΣΕΠ στο Ελληνικό Ανοιχτό Πανεπιστήμιο (Σπουδές στον Ευρωπαϊκό Πολιτισμό, θεματική ενότητα ΕΠΟ21, Ιστορία Ευρωπαϊκής Λογοτεχνίας).
    Έχει παρακολουθήσει και συμμετάσχει σε περισσότερα από τριάντα συνέδρια κι σεμινάρια με θέμα τα γαλλόφωνα θέατρα και τις γαλλόφωνες λογοτεχνίες του κόσμου, τη διδασκαλία της Γαλλικής γλώσσας και της εξειδικευμένης θεατρικής ορολογίας στην τριτοβάθμια εκπαίδευση (FLE). Για τα γνωστικά αυτά αντικείμενα έχει επίσης συγγράψει και εκδώσει περισσότερα από πενήντα μελετήματα, άρθρα και εργασίες σε συλλογικούς τόμους, έγκριτα διεθνή και ελληνικά επιστημονικά περιοδικά με αξιολογητές, έχει μεταφράσει θεατρικά έργα σύγχρονων γαλλόγραφων δημιουργών, και έχει γράψει πλήθος βιβλιοκρισιών που εκδόθηκαν σε έγκριτα επιστημονικά περιοδικά του εξωτερικού.
    Κυριότερες εκδόσεις και μελετήματά της υπό έκδοση:
    -Γαλλόφωνο Θέατρο –Σύγχρονες Θεατρικές γραφές του κόσμου σε γαλλική γλώσσα, Τόμος Ι, Ευρώπη, εκδ. Παπαζήση, 2022,
    -Cours de Culture et de Terminologie théâtrales françaises, εκδ. Ηρόδοτος, 2022,
    -L’identité kaléidoscopique de l’écriture théâtrale de Habib Tengour, Αθήνα: εκδ. Ηρόδοτος, υπό έκδοση,
    -Η πρόσληψη των αρχαίων ελληνικών μύθων και της τραγωδίας στις θεατρικές γραφές των Αντιλλών, του Μαγκρέμπ και της υποσαχάριας Αφρικής (σε διαδικασία αξιολόγησης για έκδοση),
    -Ismaël Saidi, Τζιχάντ, Μετάφραση, Επιμέλεια, Σχολιασμός και Επίμετρο, Θεσσαλονίκη: εκδ. Επίκεντρο, 2021,
    -« De l’exil territorial et intérieur à l’émergence d’une nouvelle identité existentielle : dramatisation de la femme dépaysée dans le théâtre de Fatima Gallaire » in Margarita Alfaro Amieiro, Stéphane Sawas et Ana Belén Soto Cano (éd.) Xénographies féminines dans l’Europe d’aujourd’hui, « Littératures de langue française », vol. 29, Bern : Peter Lang, 2020, pp. 129-140.
    -« Représentations théâtrales du repas en état de siège chez des écrivaines francophones du monde: Fatima Gallaire, Carole Fréchette et Sonia Ristic » in Florence Fix (éd.), Manger et être mangé. L’alimentation et ses récits, Paris : Orizons, 2016, pp. 325-342,
    - « L’écriture théâtrale comme subversion infractionnelle de la réalité religieuse : le cas de Prophètes sans dieu de Slimane Benaïssa » in Louiza Kadari, Pierre Leroux et Tumba Shango Lokoho (éd.), Prophétisme ou discours de l'entre-deux voix –Francophonies africaines, Paris : Presses Sorbonne Nouvelle, 2015, pp. 79-91,
    -Πολύχρωμες Ψηφίδες, Γαλλοφωνία και Πολυπολιτισμικότητα (συνεπιμέλεια), Αθήνα: εκδ. Γρηγόρη, 2013,
    -Petit Dictionnaire français-grec (μετάφραση), Αθήνα: εκδ. Πατάκη, 2008.
    -Petit Dictionnaire grec-français (μετάφραση και επιμέλεια) Αθήνα: εκδ. Πατάκη, 2008.