Απόδειξη αγάπης. Το έρημο νησί

Τύπος: Βιβλίο
Συγγραφέας:
Μεταφραστής: Συλλογικό έργο,
Επιμελητής: Παλαιολόγος, Κωνσταντίνος
Εκδόσεις: Σιδέρη Μιχάλη
- Χρονολογία Έκδοσης: Δεκέμβριος 2017
- Σελίδες: 48
- ISBN-13: 978-960-468-175-4
- Διαθεσιμότητα: **Αποστέλλεται κατόπιν παραγγελίας σε 2-4 ημέρες και εφόσον υπάρχει στον εκδότη
αρχική τιμή: 10.00 € τιμή βιβλιοχώρας: 10.00  
Όπως κάθε σπουδαίο λογοτεχνικό έργο, το έργο του Αρλτ αντανακλά τόσο μια συγκεκριμένη χρονική στιγμή και ένα συγκεκριμένο τόπο, δηλαδή την εποχή του, όσο και τις αιώνιες συγκρούσεις που ταλανίζουν τον άνθρωπο. Με άλλα λόγια, είναι ένα έργο που αντιπροσωπεύει την εποχή του, χωρίς να μένει παγιδευμένο εντός της. Από εκεί προκύπτει το ιστορικό ενδιαφέρον και, παράλληλα, η διαχρονικότητα που έχουν τα διηγήματα, τα μυθιστορήματα και τα θεατρικά έργα του αργεντινού συγγραφέα. Από τον Πρόλογο του Μάρκος Γκ. Μπρόγερ Η συλλογική μετάφραση και επιμέλεια της "Απόδειξης αγάπης" είναι προϊόν εργαστηρίου μετάφρασης που έλαβε χώρα στο Abanico από τον Οκτώβριο έως τον Δεκέμβριο του 2016. Το εργαστήριο συντόνισε ο Αναπληρωτής καθηγητής Εφαρμοσμένης Μεταφρασεολογίας του ΑΠΘ, Κωνσταντίνος Παλαιολόγος. Μετέφρασαν και επιμελήθηκαν οι Ανθούλα Βασιλείου, Γιώτα Γεντέκου, Αναστασία Γιαλαντζή, Χαράλαμπος Θεοδόσης, Μαρία Καραλή, Κωνσταντίνα Κιοσέ, Μαρία Μαλακάτα, Έφη Μητσούλα, Σταυρούλα Ντίντα, Κωνσταντίνος Παλαιολόγος, Αγγελική Παλασοπούλου, Γεωργία Παυλή, Σοφία Φερτάκη. Η μετάφραση του "Έρημου νησιού" είναι προϊόν του Μεταπτυχιακού Προγράμματος Σπουδών "Επιστήμες της Γλώσσας και του Πολιτισμού", κατεύθυνση Μετάφρασης, Επικοινωνίας και Εκδοτικού Χώρου, του Τμήματος Ιταλικής Γλώσσας και Φιλολογίας του ΑΠΘ κατά το ακαδημαϊκό έτος 2016/17. Μετέφρασε η μεταπτυχιακή φοιτήτρια Μάγδα Σωποτινού, επιμελήθηκε ο Κωνσταντίνος Παλαιολόγος. Η συλλογική μετάφραση και επιμέλεια του προλόγου του Μarcos G. Breuer είναι προϊόν του μαθήματος 'Μετάφραση από τα Ισπανικά στα Ελληνικά' που διδάσκει ο Κωνσταντίνος Παλαιολόγος στο πλαίσιο του Διατμηματικού Προγράμματος Μεταπτυχιακών Σπουδών της Φιλοσοφικής Σχολής του ΑΠΘ Διερμηνεία και Μετάφραση, κατεύθυνση Μετάφρασης. Συμμετείχαν οι σπουδάστριες, Ευρυδίκη Γαρούφα, Κωνσταντίνα Δασκαλοπούλου, Ιωάννα Μαρία Δεμηρτζίδου, Μαρίνα Ζβε, Μαρία Μελαδάκη. Ιδιαίτερες ευχαριστίες στην Ιφιγένεια Ντούμη για την πολύτιμη συνεισφορά της στη μεταφραστική επιμέλεια των δύο μονόπρακτων.
ISBN13: 978-960-468-175-4
Πρωτότυπος Τίτλος: Prueba de amor. La isla desierta
Συγγραφέας: Arlt, Roberto, 1900-1942
Εκδότης: Σιδέρη Μιχάλη
Χρονολογία Έκδοσης: Δεκέμβριος 2017
Σελίδες: 48
Εξώφυλλο: Μαλακό εξώφυλλο
Σχήμα: 24χ17
Διαθεσιμότητα: Κυκλοφορεί
Είδος: Βιβλίο
Αρχική Γλώσσα: ισπανικά
Σειρά: Literatura