24+2 Ιλιαδικές παρομοιώσεις

Τύπος: Βιβλίο
Μεταφραστής: Μαρωνίτης, Δημήτρης Ν., 1929-2016
Επιμελητής: Μαρωνίτης, Δημήτρης Ν., 1929-2016
Ανθολόγος: Μαρωνίτης, Δημήτρης Ν., 1929-2016
Εκδόσεις: Άγρα
- Χρονολογία Έκδοσης: Δεκέμβριος 2012
- Σελίδες: 69
- ISBN-13: 978-960-505-049-8
- Διαθεσιμότητα: **Αποστέλλεται κατόπιν παραγγελίας σε 2-4 ημέρες και εφόσον υπάρχει στον εκδότη
αρχική τιμή: 10.45 € τιμή βιβλιοχώρας: 9.41  
Ο Δ.Ν Μαρωνίτης, μετά την μετάφραση της Ιλιάδας, προσφέρει μια ανθολογία ιλιαδικών παρομοιώσεων και μελέτη, όπως είχε κάνει παλαιότερα και με τις ομηρικές παρομοιώσεις της Οδύσσειας. Στην προκείμενη έκδοση ανθολογούνται 24+2 ιλιαδικές παρομοιώσεις. Οι πρόσθετες 2 επονομάζονται "γέφυρες": η μία εισόδου και η άλλη εξόδου. Στον κορμό των 24 επιλέγονται 17 παρομοιώσεις από την "Πατρόκλεια" (ραψωδίες Π-Ρ) και 7 από την "Έκτορος αναίρεσιν" (ραψωδία Χ). Πρόκειται για δύο κορυφαία επεισόδια της Ιλιάδος με ισόρροπη ανταπόκριση: στον βίαιο φόνο του Πατρόκλου από τον Έκτορα ανταποκρίνεται ο εκδικητικός φόνος του Έκτορα από τον Αχιλλέα. Τα δρώμενα και τα παρεπόμενά τους ρυθμίζουν την ποιητική ηθική του ιλιαδικού πολέμου σε τρεις διαδοχικές βαθμίδες: φονική εμπάθεια, πένθιμη περιπάθεια, αμοιβαία συμπάθεια. Οι προκείμενες 24 παρομοιώσεις σημαδεύουν, καθεμιά με το ήθος και τον τρόπο της, τις κρίσιμες φάσεις και αποφάσεις της τραγικής αυτής κλίμακας. Η παράθεση του αρχαίου κειμένου δεν υπονοεί προκαταβολική υποτίμηση της μετάφρασης, η τελική εκτίμηση της οποίας επαφίεται στον αναγνώστη. Εκείνος εξάλλου προσκαλείται, με οδηγό τις 24+2 παραδειγματικές αυτές παρομοιώσεις, να αναγνωρίσει εξ επαφής την εξελισσόμενη τυπολογία και λειτουργία της ιλιαδικής (γενικότερα: της ομηρικής) παρομοίωσης, για την οποία γίνεται λόγος και στον Επίλογο, επιμένοντας στον ακροαματικό ορισμό και προορισμό της.
ISBN13: 978-960-505-049-8
Εκδότης: Άγρα
Χρονολογία Έκδοσης: Δεκέμβριος 2012
Σελίδες: 69
Εξώφυλλο: Μαλακό εξώφυλλο
Σχήμα: 21χ13
Διαθεσιμότητα: Κυκλοφορεί
Βάρος: 124 γραμμάρια
Είδος: Βιβλίο
Αρχική Γλώσσα: αρχαία ελληνικά